5 Key Benefits of Using Boostlingo Interpreter Platform
In the United States, the use of remote agents grew rapidly over the past few years, with benefits for businesses, clients and employees increasing as well. The idea is relatively new and may even be confusing to some people, but compared to their call center counterparts, do remote interpreters really offer any advantage? The answer is a resounding yes for five solid reasons, as long as a reliable interpreter platform such as Boostlingo is implemented.
Higher Professional Standards
Higher professional and industry standards guide remote agents and interpreters. They work in environments where noise and other distractions are minimized, if not totally eliminated. A trusted interpreter platform that allows this degree of control is Boostlingo. Additionally, interpreters are not allowed to use their cellphones. If any member of the team violates any of these strict rules, they are automatically dealt with accordingly.
Full Data Confidentiality
In contrast to the common belief, remote interpreters have tougher rules to follow regarding security. Workers are all required to be HITECH and HIPAA-compliant. Interpreters never record any notes or any other piece of information. Good interpreter platforms such as Boostlingo helps ensure that this rule is followed.
Remote interpreters usually work full-time. As compared to centralized call center agents, this option offers more flexibility. The team is available for all standard business hours, no matter the time zone involved, and are around to provide their services everyday of every year. This flexibility is one of the reasons interpreters are highly satisfied with their job. When employees are happy, customers are usually happy too, especially when they’re both using a top-of-the-line interpreter platform such as Boostlingo.
Remote agents are often everywhere in the U.S. meaning calls may be routed easily where they should be, particularly in the event of a huge surge or outage. This decentralized approach enables providers to guarantee 99%+ uptime. Many cases have seen interpreters receiving routed calls in times of local natural disasters due to the destruction of their call centers.
A lot of companies provide local onsite interpreters, but not many can provide regionally. With remotely assigned agents and interpreters, clients can request local telephonic interpreters. This is helpful in situations where local cultures must be understood or there is a need to name local streets.
On the other hand, it will be possible for clients to request for interpreters strictly from outside their region. For example, some people will want to make sure that their interpreter is not somebody they know personally in order to avoid embarrassment. This set up means it will be easier for the service to provide an interpreter who best suits a certain need. Again, this can happen only with an effective interpreter platform like Boostlingo.
More information: go to my blog